2024.12.04 (수)

  • 맑음동두천 2.7℃
  • 맑음강릉 7.4℃
  • 맑음서울 3.8℃
  • 맑음대전 5.9℃
  • 맑음대구 6.8℃
  • 맑음울산 7.5℃
  • 흐림광주 3.9℃
  • 맑음부산 8.3℃
  • 흐림고창 3.2℃
  • 구름많음제주 10.2℃
  • 맑음강화 3.5℃
  • 맑음보은 4.7℃
  • 구름조금금산 5.5℃
  • 구름많음강진군 6.7℃
  • 맑음경주시 7.1℃
  • 맑음거제 8.9℃
기상청 제공
배너

[특집 3] 트럼프 어젠더 47, 온라인 검열에서 정보 커뮤니티의 역할에 대한 조사 촉구

 

 

President Donald J. Trump Calls for Probe into Intelligence Community’s Role in Online Censorship

도널드 J. 트럼프 대통령, 온라인 검열에서 정보 커뮤니티의 역할에 대한 조사 촉구

 

 

In response to the stunning revelations from the "Twitter Files," President Donald J. Trump released a new video calling for an immediate investigation into the disturbing relationship between Big Tech platforms and government agencies, including the coordination of a massive censorship, surveillance, and propaganda campaign against the American people.

 

'트위터 파일'의 놀라운 폭로에 대해 도널드 트럼프 대통령은 미국 국민에 대한 대규모 검열, 감시, 선전 캠페인의 조율을 포함하여 빅 테크 플랫폼과 정부 기관 간의 불안한 관계에 대한 즉각적인 조사를 촉구하는 새로운 동영상을 공개했습니다.

 

 

“The ‘Twitter Files’ prove that we urgently need my plan to dismantle the illegal censorship regime — a regime like nobody’s ever seen in the history of our country or most other countries for that matter,” President Trump said.

 

트럼프 대통령은 "'트위터 파일'은 우리나라나 다른 대부분의 국가 역사에서 볼 수 없었던 불법 검열 체제를 해체하려는 나의 계획이 시급히 필요하다는 것을 증명합니다."라고 말했습니다.

 

 

Transcript

PRESIDENT DONALD J. TRUMP: The now-famous “Twitter Files” have proven beyond all doubt that the corrupt officials at the FBI have been coordinating a massive censorship, surveillance, and propaganda campaign against the American People, and frankly against me. 

 

도널드 J. 트럼프 대통령: 지금은 유명한 '트위터 파일'은 FBI의 부패한 관리들이 미국 국민과 솔직히 저에 대한 대규모 검열, 감시, 선전 캠페인을 조직하고 있다는 것을 의심할 여지 없이 증명했습니다.

 

 

In the most recent and notorious example, the FBI worked to stop the truth from being told about the Biden Family’s criminality —they worked so hard to stop it from coming out — and the corruption prior to the 2020 election. They didn’t want any bad information to come out about the Biden family. The fix was in, the election was rigged.

 

가장 최근의 악명 높은 사례에서 FBI는 2020년 선거를 앞두고 바이든 가족의 범죄와 부패에 대한 진실이 밝혀지는 것을 막기 위해 노력했습니다. 그들은 바이든 가족에 대한 나쁜 정보가 나오는 것을 원하지 않았습니다. 수정은 들어왔고 선거는 조작되었습니다.

 

 

But the censorship of the Laptop from Hell is only the beginning of the story about the weaponization of government against free speech. We must have free speech in our country. We must have a fair and free press. As recent reporting shows, the FBI and other rogue agencies have been systematically colluding with former national security officials placed in high positions at Twitter, and very likely other companies, to advance their censorship regime, which is really in this case to steal an election.

 

하지만 지옥에서 온 노트북에 대한 검열은 언론의 자유에 반대하는 정부의 무기화에 대한 이야기의 시작에 불과합니다. 우리나라에는 언론의 자유가 있어야 합니다. 공정하고 자유로운 언론이 있어야 합니다. 최근 보도에서 알 수 있듯이 FBI와 다른 불량 기관들은 트위터의 고위직에 있던 전직 국가 안보 관리 및 잠재적 가능성이 높은 다른 기업들과 조직적으로 결탁하여 검열 체제를 발전시켜 왔으며, 이는 실제로 선거를 훔치기 위한 것입니다.

 

 

This anti-American effort, and a very illegal effort at that, has been working to silence dissenting opinions on COVID and crucial issues on public health and on the election, and elections in the future. They suppressed doctors and health experts who dared to question approved public health narratives. They censored voices who criticized school closures, lockdowns, and mandates. And they even banned people simply for stating proven scientific facts. And anything bad about China, they didn’t want out. But anything bad about Biden and the Biden Crime Family — and that’s what it was, just look at the Laptop from Hell — they didn’t want that coming out under any circumstances. What they wanted coming out was anything bad about your favorite president, me. Anything bad about Trump, put it out, even if it’s not true.

 

 

이러한 반미적 노력과 매우 불법적인 노력은 코로나19와 공중 보건, 선거, 향후 선거에 대한 중요한 문제에 대한 반대 의견을 침묵시키기 위해 노력하고 있습니다. 그들은 감히 승인된 공중 보건 내러티브에 의문을 제기하는 의사와 보건 전문가들을 억압했습니다. 

 

그들은 학교 폐쇄, 봉쇄, 명령을 비판하는 목소리를 검열했습니다. 그리고 그들은 입증된 과학적 사실을 진술한다는 이유로 사람들을 금지하기도 했습니다. 그리고 중국에 대한 나쁜 점은 피하고 싶지 않았습니다. 

 

하지만 바이든과 바이든 범죄 가족에 대한 나쁜 점은 어떤 상황에서도 노트북이 나오기를 원하지 않았습니다. 그들이 원하는 것은 여러분이 가장 좋아하는 대통령인 저에 대한 나쁜 점이었습니다. 트럼프에 대한 나쁜 점은 사실이 아니더라도 말이죠.

 

 

But this all had nothing to do with science. This had nothing to do with saving lives. It had everything to do with politics or a sick ideology. This was about government working with powerful corporations to seize power over YOU, the American People. And we can’t let that continue.

 

The “Twitter Files” prove that we urgently need my plan to dismantle the illegal censorship regime — a regime like nobody’s ever seen in the history of our country or most other countries for that matter. To prosecute the perpetrators for their crimes, and to restore free speech for all Americans — so important. We need a free press, we need free speech, we need fair elections, and we need borders.

 

하지만 이 모든 것은 과학과는 아무런 관련이 없습니다. 생명을 구하는 것과는 아무런 관련이 없습니다. 이는 정치나 병든 이데올로기와 모든 관련이 있습니다. 이는 정부가 강력한 기업과 협력하여 여러분과 미국 국민에 대한 권력을 장악하는 것이었습니다. 그리고 우리는 그것을 계속 방치할 수 없습니다.

 

'트위터 파일'은 우리나라나 다른 대부분의 국가 역사에서 볼 수 없었던 불법 검열 정권을 해체하려는 저의 계획이 시급히 필요하다는 것을 증명합니다. 가해자들을 범죄로 기소하고 모든 미국인의 언론의 자유를 회복하는 것이 매우 중요합니다. 우리는 언론의 자유가 필요하고, 언론의 자유가 필요하며, 공정한 선거가 필요하며, 국경이 필요합니다.

 

 

The new Congress should immediately hold hearings to investigate the role of the FBI and other federal agencies in censoring lawful speech. Congressional leaders should promptly issue subpoenas in furtherance of this goal.

 

새 의회는 합법적인 언론 검열에 대한 FBI 및 기타 연방 기관의 역할을 조사하기 위해 즉시 청문회를 개최해야 합니다. 의회 지도자들은 이 목표를 달성하기 위해 즉시 소환장을 발부해야 합니다.

 

 

The revelations also highlight why my proposal to end the revolving door between the Deep State — and there is a Deep State indeed. I wasn’t a believer, but everybody’s a believer right now — and the tech tyrants is so important. There must be a 7-year cooling off period before any employee of these powerful agencies is allowed to take a job at a major platform.

 

이 폭로는 딥 스테이트와 딥 스테이트 사이의 회전문을 끝내자는 제 제안이 실제로 딥 스테이트가 있는 이유도 강조합니다. 저는 신봉자는 아니었지만 지금은 모두 신봉자이며 기술 폭군들이 매우 중요합니다. 이러한 강력한 기관의 직원이 주요 플랫폼에 입사하려면 7년의 냉각 기간이 있어야 합니다.

 

 

When I am president, we will take back our freedoms. We will take back our country.

제가 대통령이 되면 우리는 자유를 되찾을 것입니다. 우리는 조국을 되찾을 것입니다.

배너
배너