2025.02.09 (일)

  • 맑음동두천 -4.2℃
  • 맑음강릉 -1.0℃
  • 맑음서울 -3.0℃
  • 흐림대전 -1.6℃
  • 맑음대구 -0.7℃
  • 맑음울산 -0.5℃
  • 맑음광주 -1.7℃
  • 맑음부산 0.9℃
  • 구름많음고창 -3.9℃
  • 비 또는 눈제주 2.9℃
  • 맑음강화 -4.2℃
  • 구름많음보은 -3.8℃
  • 구름많음금산 -3.0℃
  • 맑음강진군 -0.8℃
  • 맑음경주시 -0.6℃
  • 맑음거제 0.4℃
기상청 제공
배너

(Letter No.10) Dear Donald J. Trump President, If a US military base is built on Baengnyeong Island in Korea, the Chinese Navy will collapse.

           

 

 

               < 한국 백령도에 미군기지를 건설하면 중국 해군은 붕괴됩니다. >
If a US military base is built on Baengnyeong Island in Korea, the Chinese Navy will collapse.

 

 

안녕하십니까? 저는 대한민국의 인도태평양전략연구원 대표 최수용입니다. 이 편지는 트럼프 대통령과 참모들에게 전달해 주시면 감사하겠습니다. 제 이메일 주소는 아래와 같습니다. 혹시 저에게 연락하고 싶으신 분은 이메일을 보내 주시십시오.

 

dustwnd7@gmail.com

 

Hello, This is Ssu -Ryong Choe the representative of the Indo-Pacific Strategy Institute in South Korea. I would appreciate it if you could forward this letter to President Trump and his staff. My email address is as below. If you want to contact me, please send me an email.

 

dustwnd7@gmail.com

 

 

 

 

저는 전직 대한민국 국가정보원의 요원으로서 주로 북한 문제와 중국 문제를 현장에서 다루었던 비밀정보요원이었습니다. 저는 서울대학교 중어중문학과를 졸업했고 한국외국어대학교 통역대학원에서 중국어 동시통역 석사를 취득하였고, 주로 중국과 미주, 아시아 지역에서 활동을 하였습니다.

 

I am a former Case Officer of the National Intelligence Service of the Republic of Korea, and was a secret case officer who mainly dealt with North Korean and Chinese issues on the ground.

 

I graduated from the Department of Chinese Language and Literature at Seoul National University, and received a master's degree in Chinese simultaneous interpretation from the Graduate School of Interpretation and Translation at Hankuk University of Foreign Studies, and mainly worked in China, the Americas, and Asia.

 

 

이 편지를 도날드 J. 트럼프 대통령과 그의 용감하고 충성스런 참모들에게 전해주시기 바랍니다.

 

Please forward this letter to President Donald J. Trump and his courageous and loyal staff.

 

 

미국의 전략가들은 2030년이 되면 중국 해군 함정이 400척 이상 될 것이므로 미 해군이 중국 해군에게 해상전투에서 패배할 수 있다고 걱정하고 있습니다.


American strategists worry that the U.S. Navy could lose to the Chinese navy in a naval battle, as the Chinese navy will number more than 400 ships by 2030.

 

 

그래서 중국의 파상공세를 역전시킬 수 있는 방안을 추가적으로 제안하고자 합니다.

 

So I would like to propose an additional measure to reverse China's offensive.

 

 

 

 

미 해군이 태평양에서 중국 해군과 전투를 하면 함정 수에서 미 해군이 밀리기 때문에 패배할 수 있습니다.


If the US Navy were to fight the Chinese Navy in the Pacific, it would likely lose because it would be inferior in the number of ships.

 

 

그러나, 중국 해군 함정들을 모두 협소한 북중국 해상으로 유인하여 몰아 넣고 싸우면 미 해군이 중국 해군과 전투하는 것이 아니라, 한국 육군, 해군, 공군이 중국 해군과 전투하게 되므로 중국 해군의 태평양 진출은 봉쇄될 것이며, 미 해군은 여유를 가질 수 있을 것입니다.

 

However, if all Chinese naval vessels are lured into the narrow North China Sea and fought there, the US Navy will not be fighting the Chinese Navy, but the ROK Army, Navy, and Air Force will be fighting the Chinese Navy, which will block the Chinese Navy's advance into the Pacific Ocean and give the US Navy some breathing room.

 


중국의 발해만, 산동반도, 요동반도 인근으로 중국 해군 함정을 모두 유인한 다음 한국군이 보유중인 장거리 초음속 대함미사일을 수백발을 발사하여 중국 해군 함정을 모두 격침시키면 됩니다.

 

All Chinese naval vessels can be lured to the vicinity of Bohai Bay, Shandong Peninsula, and Liaodong Peninsula, and then hundreds of long-range supersonic anti-ship missiles held by the South Korean military can be fired to sink all Chinese naval vessels.

 

 

이미 한국 육군은 사거리 500km급 초음속 지대함 미사일을 실전배치 했는데, 북중국 해상으로 중국 함대를 유인하면 한국 육군이 모두 격침시킬 수 있습니다. 한국 해군이나, 공군이 나설 필요도 없습니다.

 

The South Korean Army has already deployed supersonic surface-to-ship missiles with a range of 500 km. If the Chinese fleet is lured into the North China Sea, the South Korean Army can sink them all. There is no need for the South Korean Navy or Air Force to be involved.

 

 

 

 

지금부터는 중국 함정을 어떻게 발해만으로 유인할 수 있는지 방법을 말씀드리겠습니다.

 

From now on, I will tell you how to lure Chinese ships into Bohai Bay.

 

 

한반도의 서해안에 보면 ‘백령도’라는 섬이 있습니다. 현재 여기는 한국 해병대가 주둔하고 있으며, 북한의 도발을 감시하고 있습니다.

 

On the west coast of the Korean peninsula, there is an island called Baengnyeongdo. The South Korean Marine Corps is currently stationed here, monitoring North Korea’s provocations.

 

 

백령도의 면적은 51.12km2이며, 최대 길이는 8.45km입니다.

 

Baengnyeong Island has an area of 51.12 km2 and a maximum length of 8.45 km.

 

현재 백령도에는 활주로 길이가 1,200m인 비행장을 건설하고 있으며 2030년에 완공될 예정입니다. C-130 수송기는 이착륙이 충분히 가능합니다.

 

Currently, an airport with a runway length of 1,200 m is being built on Baengnyeong Island, and is scheduled to be completed in 2030. The C-130 transport aircraft will be able to take off and land comfortably.

 

 

제가 만약에 한국 대통령이라면 백령도에 한국 정부 예산으로 미군기지를 건설하여 제공하고 ‘이지스 어쇼어’와 ‘사드’ 미사일 방어망을 설치할 것입니다.

 

If I were the president of Korea, I would build a US military base on Baengnyeong Island with the Korean government budget and provide it, and install the Aegis Ashore and THAAD missile defense systems.

 

 

또 한번에 50명을 태우고 수 백km 침투가 가능한 CH-53 킹스텔리온 대형헬기를 100대 도입하여 백령도에 배치하고, 아파치 헬기부대 또한 백령도에 배치할 것입니다.

 

We will also deploy 100 CH-53 Kingstellion large helicopters capable of carrying 50 people at a time and penetrating hundreds of kilometers to Baengnyeong Island, and Apache helicopter units will also be deployed to Baengnyeong Island.

 

 

또 각종 지대지 미사일, 지대함 미사일 등을 대량으로 배치하여 백령도를 불침항모로 만들 것입니다. 백령도를 중심으로 북중국 전역이 미국 미사일 방어망의 사정거리 안에 포함되면 중국과 북한은 미사일 발사를 할 엄두를 내지 못할 것입니다.

 

We will also deploy a large number of surface-to-surface missiles and surface-to-ship missiles to make Baengnyeong Island an unsinkable aircraft carrier.

 

If all of northern China, centered around Baengnyeong Island, is included within the range of the US missile defense network, China and North Korea will not dare to launch missiles.

 

 

그리고 한국의 독자적인 핵무장을 미국이 승인해 주는 것처럼 분위기를 조성하면 중국은 유사시 백령도에 배치된 한국군이 아파치 헬기와 CH-53 킹스텔리온 헬기를 타고 산동반도와 요동반도에 기습상륙 할 수도 있다고 착각하게 될 것입니다.

 

And if the atmosphere is created in which the US approves of South Korea's independent nuclear armament, China will mistakenly believe that in the event of an emergency, South Korean troops stationed on Baengnyeong Island could make a surprise landing on the Shandong and Liaodong peninsulas using Apache and CH-53 Kingstellion helicopters.

 


중국은 북경, 산동반도, 요동반도를 방어하기 위해서 이 지역에 중국 해군 함정, 전투기 등을 대거 배치하게 될 것입니다.


China will deploy a large number of Chinese naval vessels and fighter jets to the region to defend Beijing, the Shandong Peninsula, and the Liaodong Peninsula.

 

 

중국이 대만을 침공할 경우, 바로 백령도에 배치된 한미연합군이 북경을 공격하고 산동반도와 요동반도를 점령할 수도 있다는 생각을 중국군 수뇌부가 가지게 된다면 대만을 침공을 쉽게 결정할 수 없을 것입니다.

 

If the Chinese military leadership gets the idea that if China invades Taiwan, the ROK-US combined forces deployed on Baengnyeong Island could attack Beijing and occupy the Shandong Peninsula and the Liaodong Peninsula, it will not be easy to decide to invade Taiwan.

 

 

또 중국 해군은 한미연합군이 바다를 건너서 북중국 지역을 점령하는 것을 막기 위해서 북중국 해상에 함정을 대거 배치해야 하므로 중국 해군이 태평양으로 진출할 생각을 하지 못할 것입니다.

 

Also, the Chinese Navy will have to deploy a large number of ships in the North China Sea to prevent the ROK-US combined forces from crossing the sea and occupying the North China region, so the Chinese Navy will not even think about advancing into the Pacific.

 

 

백령도에서 중국 해군 기지가 있는 대련은 280km이며, 위해까지는 230km, 중국 연대까지는 280km, 단동까지는 220km, 청도까지는 430km, 심양까지는 430km에 불과합니다.

 

From Baekryeong Island, Dalian, where the Chinese naval base is located, is 280km away, Weihai is 230km away, Yantai, China is 280km away, Dandong is 220km away, Qingdao is 430km away, and Shenyang is only 430km away.

 

 

백령도에 한국 육군이 보유중인 사거리 500km급 ‘천무’를 배치하면 산동반도, 요동반도, 만주지역이 모두 한국군의 탄도미사일 사정거리 안에 들어오게 됩니다.

 

If the South Korean Army deploys its 500km-range Cheonmu missiles on Baengnyeong Island, the Shandong Peninsula, the Liaodong Peninsula, and Manchuria will all be within the range of South Korea's ballistic missiles.

 


그리고 사거리 500km급 초음속 지대함 미사일도 수백발을 배치하면 중국 해군 함정은 해군기지가 있는 대련과 청도 항구 밖으로 나올 수가 없게 될 것입니다.

 

And if they deploy hundreds of supersonic surface-to-ship missiles with a range of 500 km, Chinese naval ships will not be able to leave the ports of Dalian and Qingdao where their naval bases are located.

 

 

중국 해군 함정이 아무리 많이 있어도 항구 밖으로 나오지 못하게 만들면 그냥 고철에 불과합니다.

 

No matter how many Chinese naval ships there are, if they are kept out of port, they are nothing more than scrap metal.

 


백령도에는 이미 한국 해병대가 배치되어 있으니, 미군이 추가로 주둔할 수 있도록 기지를 건설하는 것은 크게 어렵지 않으나, 중국은 상당한 부담감을 느낄 것입니다.

 

Since the South Korean Marine Corps is already stationed on Baengnyeong Island, it would not be difficult to build a base to accommodate additional US troops, but China would feel a considerable burden.

 

 

적은 비용으로 상당수의 중국 해군 함정을 북중국 해상에 묶어 둘 수 있습니다.

 

A significant number of Chinese naval vessels could be kept in the North China Sea at low cost.

 

 

도날드 J. 트럼프 대통령께서는 김정은을 잘 타일러서 한미연합군이 백령도에서 중국의 공격으로부터 북한을 지켜 줄 테니까 백령도 맞은편인 옹진군에 집중배치 되어 있는 북한군을 북한과 중국의 접경지역 도시인 신의주로 옮기도록 조치해 주십시오.

 

President Donald J. Trump should persuade Kim Jong-un to move the North Korean troops currently concentrated in Ongjin County, across from Baengnyeong Island, to Sinuiju, a city on the border between North Korea and China, so that the South Korea-U.S. joint forces can protect North Korea from a Chinese attack on Baengnyeong Island.

 

 

백령도에 이지스 어쇼어가 배치되면 북한 핵미사일이 상승단계에서 모두 요격되므로 북한의 핵미사일이 무용지물이 됩니다. 따라서 김정은은 갖고 있던 모든 카드를 잃어버리게 될 것이며, 미국의 말을 잘 따르게 될 것입니다.

 

If Aegis Ashore is deployed on Baengnyeong Island, all North Korean nuclear missiles will be intercepted in the ascent phase, rendering North Korea's nuclear missiles useless. As a result, Kim Jong-un will lose all the cards he had, and will be forced to follow the US's words.

 

 

북한 옹진군에 배치되어 있는 북한군을 압록강 하구 남쪽에 위치한 신의주로 옮겨 버리면 중국 육군은 북한군을 견제하기 위해서 압록강 북쪽에 위치한 단둥시에 집결하게 될 것입니다.

 

If the North Korean army stationed in Ongjin County is moved to Sinuiju, located south of the mouth of the Yalu River, the Chinese army will gather in Dandong City, located north of the Yalu River, to keep the North Korean army in check.

 


백령도에서 단둥까지는 220km에 불과하니까, 사거리 500km급 ‘천무’ 다연장포로 공격할 수도 있고, 또 백령도에 배치된 아파치 헬기로 무력화시킬 수 있습니다.

 

Since the distance from Baengnyeong Island to Dandong is only 220km, it can be attacked with the 500km-range ‘Cheonmu’ multiple rocket launcher, and can also be neutralized with the Apache helicopters deployed on Baengnyeong Island.

 

 

 

따라서 북한에서 김정은이 사망하여 급변사태가 일어난다고 하더라도 한미연합군이 백령도에 배치되어 있으면 중국 육군은 북한지역으로 진입이 불가능하게 됩니다.

 

Therefore, even if Kim Jong-un dies in North Korea and a sudden change occurs, the Chinese army will not be able to enter North Korea if the ROK-US combined forces are deployed on Baengnyeong Island.

 

 

북한의 북부와 동부지역은 험준한 산악지역이므로 중공군이 밀고 내려오기 어려우며 한미해군과 해병대가 신속하게 점령할 수 있습니다.

 

The northern and eastern regions of North Korea are rugged mountainous regions, making it difficult for the Chinese military to push through, and the ROK-US Navy and Marine Corps can quickly occupy them.

 

 

그러나 북한의 서부지역은 평지이므로 북한에서 급변사태가 발생하면 중공군이 고속으로 밀고 내려와서 평양을 점령할 수 있습니다. 한미연합군이 평양을 빼앗기면 매우 불리합니다.

 

However, since the western part of North Korea is flat, if a sudden change occurs in North Korea, the Chinese army can quickly advance and occupy Pyongyang. If the ROK-US combined forces lose Pyongyang, it will be very disadvantageous.

 


그러나 백령도에 주한미군이 배치되고 한국해병대의 임무가 북한군 견제가 아니라 중국군 견제로 바뀌게 되면 북한 전역과 만주지역에서 중국군이 움직일 수 없게 될 것입니다.

 

However, if the US military is deployed to Baengnyeong Island and the mission of the ROK Marine Corps changes from keeping the North Korean military in check to keeping the Chinese military in check, the Chinese military will be unable to move throughout North Korea and Manchuria.

 

 

제가 한국의 대통령이라면 최우선적으로 백령도에 한미연합군 기지를 세우고 북한이 갑자기 무너졌을 때 중국군이 북한지역으로 내려오지 못하도록 막을 것입니다.

 

If I were the president of South Korea, my first priority would be to establish a ROK-US joint military base on Baengnyeong Island and prevent the Chinese military from coming down to North Korea if North Korea suddenly collapses.

 

 

그 다음으로 남포와 옹진반도에 주한미군 기지를 한국 정부의 예산으로 건설해 드릴 것입니다.

 

Next, we will build US military bases in Nampo and Ongjin Peninsula with the Korean government's budget.

 

 

대한민국 헌법상 북한은 대한민국 영토이며 북한에 주둔하는 미군은 주한미군이기 때문에 주한미군기지 건설비용 및 주둔비용은 한국정부가 100% 제공하는 것이 이치에 맞습니다.

 

According to the Constitution of the Republic of Korea, North Korea is South Korean territory, and the US military stationed in North Korea is part of the US military in Korea, so it is reasonable for the South Korean government to provide 100% of the construction costs and stationing costs of US military bases in Korea.

 

 

한국전쟁 당시 미국은 한국인들의 자유와 인권을 지켜주기 위해서 1,789,000명의 미군을 보내주었고, 13만명이 넘는 고귀한 미국의 청년들이 죽거나, 다치거나, 실종되었습니다.

 

During the Korean War, the United States sent 1,789,000 American soldiers to protect the freedom and human rights of the Korean people, and more than 130,000 noble young Americans were killed, injured, or went missing.


 

또 미국은 전쟁비용 및 전후복구 비용으로 680억 달러를 지출하였기 때문에 주한미군의 주둔비용은 금액에 상관없이 한국 정부가 100%를 지급하는 것은 당연한 일입니다.

 

Also, since the United States spent $68 billion on war costs and post-war reconstruction costs, it is only natural that the Korean government pays 100% of the cost of stationing U.S. troops in Korea, regardless of the amount.


 

제가 만일 한국의 대통령이라면 북한의 남포, 청진, 함흥, 원산, 신의주 등 주요지역에 미군이 필요한 수 만큼 주한미군 기지를 한국 정부 예산으로 지어드릴 것입니다.


If I were the president of South Korea, I would use the South Korean government budget to build US military bases in key areas in North Korea, such as Nampo, Chongjin, Hamheung, Wonsan, and Sinuiju, as many as the US military needs.

 


2023년 국방비가 57조원일 때 비정부기구들에게 102조 3000억원을 정부 예산으로 지원하였습니다. 또 성인지예산으로 24조원을 사용하였습니다.

 

In 2023, when the defense budget was 57 trillion won, 102.3 trillion won was provided to non-governmental organizations as government budget. In addition, 24 trillion won was used as the adult education budget.

 

 

126조 3000억원은 좌파생태계에 투입된 예산이므로 이 예산 중 절반인 63조원을 국방비로 전환하여 국방비를 120조원으로 만드는 것은 충분히 가능한 일입니다.

 

Since 126.3 trillion won is a budget invested in the leftist ecosystem, it is entirely possible to convert half of this budget, 63 trillion won, into defense spending, bringing the defense budget to 120 trillion won.

 

 

 

 

제가 한국의 대통령이라면 인천 앞바다의 덕적도에도 해상군사 기지를 건설하여 한미연합군이 함께 사용할 것입니다.


If I were the president of Korea, I would build a maritime military base on Deokjeok Island off the coast of Incheon and use it jointly by the ROK-US Combined Forces.

 

 

이 섬의 크기는 인천공항의 약 절반가량 됩니다. 이 곳에 이지스함, 전투기, 각종 미사일을 대량으로 배치해 놓으면 중국은 숨이 막힐 것입니다.


This island is about half the size of Incheon International Airport. If we deploy a large number of Aegis ships, fighter jets, and various missiles here, China will feel suffocated.

 

 

 

또 덕적도에서 서남쪽으로 약 17km 떨어진 곳에 있는 여러 개의 작은 섬들을 연결하여 매립하고 해상에 군사기지를 건설하여 미군에게 제공할 것입니다.

 

We will also reclaim several small islands located about 17km southwest of Deokjeokdo Island and build a military base on the sea to provide it to the US military.

 


미 해군 이지스함이 수시로 옹진반도, 덕적도의 해군기지에 드나들게 되면 중국 해군은 태평양으로 진출할 수가 없을 것입니다.


If the US Navy's Aegis ships frequently visit the naval bases on the Ongjin Peninsula and Deokjeok Island, the Chinese Navy will not be able to advance into the Pacific Ocean.

 

 


또 제주도에서 북서쪽으로 약 125km 떨어진 곳에 있는 ‘가거도’를 해상군사기지로 개발하여 미군에게 제공할 것입니다.


In addition, we will develop Gageodo, located approximately 125km northwest of Jeju Island, into a maritime military base and provide it to the US military.

 

 

이 가거도에 이지스 어쇼어, 사드 미사일 시스템, 지대지 미사일, 지대함 미사일, 이지스함, 잠수함, 전투기 등이 배치되면 중국 해군기지가 있는 청도에서 중국 해군 함정들은 출항할 수가 없게 될 것입니다.

 

If the Aegis Ashore, THAAD missile system, surface-to-surface missiles, surface-to-ship missiles, Aegis ships, submarines, fighter jets, etc. are deployed on this island, Chinese naval vessels will not be able to depart from Qingdao, where the Chinese naval base is located.

 


중국 해군 함정이 아무리 많다고 하더라도 해군기지에서 나오지 못하도록 봉쇄해 버리면 전투가 가능한 중국 함정은 0(제로)이 되는 것입니다.


No matter how many Chinese naval vessels there are, if you blockade them from leaving their naval bases, the number of Chinese vessels capable of combat will be reduced to zero.

 

 

또 중국 조선소에서 건조된 선박은 미국 입항시 기본적인 입항료에 ‘선박안전을 위한 일회성 보험료’ 명목으로 기본 입항료의 10배 이상을 받고, 입항허가를 까다롭게 하면 화주들이 중국산 중국 해운회사에 물건을 맡기지 않게 될 것이며, 선주들은 중국 조선소에 선박 건조를 주문하지 않게 될 것입니다.

 

In addition, if ships built in Chinese shipyards are charged a one-time insurance premium for vessel safety that is more than 10 times the basic port fee when entering U.S. ports, and if port entry permits are made more difficult, cargo owners will not entrust their goods to Chinese shipping companies, and ship owners will not order shipbuilding from Chinese shipyards.


 

또 모든 선박부품의 대중국 수출을 차단시키는 법안이 마련되면 중국의 조선소 및 해운회사들은 6개월 안에 망하게 될 것입니다.

 

Also, if a bill is passed to block the export of all ship parts to China, Chinese shipyards and shipping companies will go out of business within six months.

 

 

중국의 조선소가 망하게 되면 중국 해군 함정 건조 및 수리가 불가능하게 되므로 6개월 안에 중국 해군 함정의 가동률이 50% 미만으로 낮아지게 될 것입니다. 1년 안에 중국 해군 함정의 가동률이 0%가 될 것입니다.

 

If China's shipyards fail, the Chinese naval ships will be unable to be built or repaired, and the Chinese naval ships' operating rate will drop to less than 50% within 6 months. Within a year, the Chinese naval ships' operating rate will be 0%.

 


중국 해군과 전투하지 않고 중국 해군을 궤멸시키는 방법은 한국에게는 너무나도 간단한 일입니다. 70년 전에는 미국이 한국을 지켜 주었지만, 지금부터는 한국이 미국을 지켜드리겠습니다.

 

It is so easy for Korea to destroy the Chinese Navy without fighting it. 70 years ago, the United States protected Korea, but from now on, Korea will protect the United States.

 

 

 

 

또 제주도 남서쪽에 있는 알뜨르 비행장 주변지역을 개발하여 미 공군 및 해군기지를 건설하면 중국 해군은 태평양으로 나오는 것이 불가능하게 될 것입니다.

 

Also, if we develop the area around the Altteureu airfield in the southwest of Jeju Island and build a US Air Force and Navy base, it will be impossible for the Chinese Navy to come out to the Pacific.

 

 

제가 만일 한국 대통령이라면 이 모든 것을 한국 정부 예산으로 해 드릴 것입니다.

 

If I were the President of Korea, I would do all of this with the Korean government budget.

 

 

 

이와는 별도로 대만 남부지역과 필리핀 북부지역의 한 가운데에 위치한 ‘Itbayat’ 섬을 필리핀으로부터 조차하여 한국군 기지를 만들고 해군, 공군, 해병대를 배치하고자 합니다.

 

Separately, we plan to lease Itbayat Island, located midway between southern Taiwan and northern Philippines, from the Philippines and build a Korean military base and deploy the Navy, Air Force, and Marine Corps.

 

 

이 섬에 한국 해군의 이지스함, 잠수함, P-8 해상초계기, KF-21 등을 대규모로 배치해 놓으면 남중국해에서 활동하던 중국 해군 함정 및 잠수함의 태평양 진출이 봉쇄될 것입니다.

 

If the South Korean Navy deploys a large number of Aegis ships, submarines, P-8 maritime patrol aircraft, and KF-21s on this island, the Chinese Navy's ships and submarines operating in the South China Sea will be blocked from advancing into the Pacific Ocean.

 

 

‘Itbayat’에서 대만 북부지역의 타이페이는 480km, 대만 건너편 샤먼은 540km입니다. 이 섬에 사거리 500km급 ‘천무’ 다연장포와 사거리 500km급 초음속 지대함 미사일을 대량으로 배치하면 중국 해군이 대만해협을 봉쇄하는 것이 불가능하며, 중국 해병대가 대만 해안으로 상륙하는 것이 불가능하게 될 것입니다.

 

Taipei in northern Taiwan is 480km from Itbayat, and Xiamen across Taiwan is 540km. If a large number of 500km-range “Tianmu” multiple rocket launchers and 500km-range supersonic surface-to-ship missiles are deployed on this island, it will be impossible for the Chinese navy to blockade the Taiwan Strait, and it will be impossible for the Chinese marines to land on the Taiwanese coast.

 


중국인들은 5000년 전부터 허풍이 심한 족속들입니다. 그래서 중공군은 군사력도 센 것처럼 허풍을 떠는데, 중공군의 군사력이 빈깡통이라는 사실을 모든 한국인들은 다 알고 있습니다.

 

The Chinese have been a people who boast about their strength for 5,000 years. That is why the Chinese military boasts about its military strength, but all Koreans know that the Chinese military strength is nothing more than an empty shell.

 


한국인의 선조들이 세운 고대국가들에게 중국인들의 선조가 세운 고대국가들이 전투에서 박살난 사례는 너무나도 많이 있기 때문에 한국인들은 중국인들을 두려워하지 않고 있습니다.

 

There are so many instances where ancient states founded by the ancestors of the Chinese were destroyed in battle by ancient states founded by the ancestors of the Koreans, so Koreans do not fear the Chinese.

 

 

중국공산당에게 뇌물을 받은 친중 정치인들이 모두 제거되고 한미동맹을 사랑하는 사람들이 모인 ‘한미동맹당’이 탄생한다면 중공군을 박살내는 것은 굳이 미군의 손을 빌리지 않더라도 한국군 단독으로도 가능합니다.


If all the pro-China politicians who took bribes from the Chinese Communist Party are eliminated and a “ROK-US Alliance Party” is formed by people who love the ROK-US alliance, it will be possible to destroy the Chinese military with the ROK military alone, without necessarily having to rely on the US military.

 

한국인들은 중국인들의 약점을 본능적으로 잘 알고 있습니다.
Koreans instinctively know the weaknesses of the Chinese.

 

 

또 필리핀 본토의 북부지역에 한국군 기지를 추가로 건설하고 공군, 해군, 해병대를 배치하면 중국군이 대만을 침공하지 못할 것이며 남중국해를 비우고 태평양으로 진출할 수 없을 것입니다.

 

In addition, if we build additional ROK military bases in the northern part of the Philippine mainland and deploy air force, navy, and marines there, the Chinese military will not be able to invade Taiwan and will not be able to empty the South China Sea and advance into the Pacific.

 

 

중국 해군 함정이 아무리 많아도 남중국해와 한반도의 서해안에 가두어 버리면 미 해군과 전투를 벌일 수 있는 중국 해군 함정은 0(제로)가 되는 것입니다.

 

No matter how many Chinese naval ships there are, if they are confined to the South China Sea and the west coast of the Korean Peninsula, the number of Chinese naval ships that can engage in battle with the U.S. Navy will be reduced to zero.

 

 

한국의 대통령과 국정원장 중 한 명만 제대로 된 사람이 있다면 중국 해군을 박멸하는 것은 한국군 혼자서도 충분히 가능한 일이며 큰 비용도 들지 않는 매우 쉬운 일입니다.

 

If only one of the President of Korea and the Director of the National Intelligence Service were a good person, it would be possible for the Korean military alone to destroy the Chinese Navy, and it would be a very easy task that would not cost much.

 

 

이와는 별도로 필리핀과 베트남, 태국, 캄보디아, 미얀마, 인도네시아, 말레이시아에게 안보차관을 200~300억 달러를 제공하여 한국군 무기로 무장하도록 만들면 남중국과 동남아시아에서 중국군을 박멸하는 것은 그렇게 어렵지 않습니다.

 

Separately, if we provide $20-30 billion in security loans to the Philippines, Vietnam, Thailand, Cambodia, Myanmar, Indonesia, and Malaysia to arm them with Korean weapons, it would not be that difficult to eradicate the Chinese military in South China and Southeast Asia.

 

 

한국군이 개발하여 2026년부터 실전 배치하는 KF-21의 경우 탑재된 AESA 레이더의 성능이 중국 전투기에 탑재된 AESA 레이더 보다 두 세대 앞선 성능을 보유하고 있습니다. 또 KF-21에는 사거리 300km급 미티어 미사일이 탑재되는데, 중국 공군이 자랑하는 5세대 스텔스기 J-20도 KF-21의 상대가 되지 않습니다.

 

The KF-21, which is being developed by the South Korean military and will be deployed starting in 2026, has AESA radar performance that is two generations ahead of the AESA radars installed in Chinese fighter jets. In addition, the KF-21 is equipped with Meteor missiles with a range of 300 km, but even the Chinese Air Force's 5th generation stealth fighter J-20 is no match for the KF-21.

 

KF-21에는 장거리 초음속 공대함 미사일, 장거리 공대지 미사일 등 각종 무장이 탑재되며, 한국이 개발한 무인기와 합동작전이 가능합니다.

 

The KF-21 is equipped with various weapons, including long-range supersonic air-to-ship missiles and long-range air-to-ground missiles, and can conduct joint operations with unmanned aerial vehicles developed in Korea.

 

 

KF-21을 동남아시아 국가들에게 대거 판매한다면 남중국해와 동남아시아에서 중국 해군과 공군이 궤멸될 것입니다.


If the KF-21 is sold in large quantities to Southeast Asian countries, the Chinese navy and air force in the South China Sea and Southeast Asia will be annihilated.


 

미 해군은 앞으로 중국 해군 함정을 구경하기가 힘들어질 것입니다.
지금까지 제안 드린 내용은 한국 정부가 즉각적으로 시행할 수 있는 일들이었습니다.

 

The US Navy will have a hard time seeing Chinese naval vessels in the future.
The suggestions I have made so far are things that the Korean government can implement immediately.

 

 

지금부터는 도날드 J. 트럼프 대통령께서 한국 정부를 위해서 해 주실 일에 대해서 요청을 드리겠습니다.

 

Now, I would like to ask President Donald J. Trump what he would like to do for the Korean government.

 

이란은 현재 경제제재로 인하여 서방국가에게는 에너지 수출이 불가능합니다.
Iran is currently unable to export energy to Western countries due to economic sanctions.

 

 

따라서 이란에서 생산되는 에너지의 약 90%는 중국으로 수출되며 중국은 이란에게 지불할 비용의 일부를 중국산 무기로 제공하고 있습니다.

 

So about 90% of the energy produced in Iran is exported to China, and China is paying Iran part of the cost in the form of Chinese weapons.

 

 

이란이 중국으로부터 에너지를 판매하고 받은 비용 대신 받은 중국산 무기들을 중동의 테러단체들에게 제공하고 있으며, 이란은 이 무기들을 하마스, 헤즈볼라, 예멘후티 반군 등에게 제공하여 이스라엘을 공격하고 있습니다.


In return for the money Iran receives from selling energy to China, Iran is providing Chinese weapons to terrorist groups in the Middle East, and Iran is providing these weapons to Hamas, Hezbollah, and Yemeni Houthi rebels to attack Israel.

 


또 중동의 테러단체들은 이란으로부터 제공받은 중국산 무기를 들고 중동에서 유조선을 공격하는 등 중동의 질서를 어지럽히고 있습니다.

 

In addition, terrorist groups in the Middle East are disrupting the order in the Middle East by attacking oil tankers in the Middle East with Chinese weapons provided by Iran.

 

 

따라서 이스라엘이 이란의 모든 에너지 시설을 파괴한다면 중국으로 수출되는 에너지가 0(제로)가 될 것입니다. 이란산 에너지가 중국으로 수출이 중단되면 중국 내부는 에너지난으로 물가가 폭등하게 되고 수 많은 기업이 줄도산하게 될 것입니다.

 

Therefore, if Israel destroys all of Iran's energy facilities, energy exports to China will be 0 (zero). If Iranian energy exports to China are stopped, China will experience an energy shortage, causing prices to skyrocket and many companies will go bankrupt.

 

 

또 중국의 모든 물가가 폭등하게 되면 굶어 죽는 사람들이 속출하게 될 것인데, 그러면 그들이 생존을 위해서 중공군의 식량창고를 약탈하고, 중국공산당 간부들을 죽이고 그들의 재산을 빼앗는 등 내전상태로 들어가게 될 것입니다.

 

Also, if all prices in China skyrocket, there will be many people starving to death. Then, in order to survive, they will loot the Chinese military's food warehouses, kill Chinese Communist Party officials, and steal their property, leading to a state of civil war.

 

 

중국 내부에서 폭동이 급증하고 중국 국민들에게 맞아 죽는 군인들과 중국공산당 간부들이 속출하게 되면 중국군은 대만 침공을 할 수 없을 것입니다.

 

If riots surge within China and many soldiers and Chinese Communist Party officials are beaten to death by Chinese civilians, the Chinese military will not be able to invade Taiwan.

 

 

그리고 중국 해군도 에너지난, 부품수급난 시달리게 되면 해군 함정이 바다로 나갈 수가 없게 될 것입니다.

 

And if the Chinese Navy also suffers from energy and parts shortages, its ships will not be able to go out to sea.

 


이스라엘이 이란의 모든 에너지 생산시설을 폭파 시킨다면 6개월 안에 중국은 내부에서 내전이 터져서 붕괴 될 것입니다.


If Israel were to blow up all of Iran's energy production facilities, China would collapse within six months from internal civil war.


 

중국 해군 함정이 아무리 많아도 미 해군과 싸우러 해상으로 나올 수 있는 함정이 단 한 척도 없는 날이 금방 올 것입니다.


No matter how many Chinese naval vessels there are, the day will soon come when there will not be a single vessel capable of going out to sea to fight the U.S. Navy.

 


현재 한국은 연간 약 1000억 달러의 에너지를 수입하고 있습니다. 이 에너지 중 대부분은 중동에서 수입하고 있으나, 중동산 에너지는 제3국에 수출이 금지되어 있습니다.

Currently, Korea imports about $100 billion worth of energy annually. Most of this energy is imported from the Middle East, but the export of Middle Eastern energy to third countries is prohibited.

 

 

도날드 J. 트럼프 대통령께서 한국에게 미국산 에너지를 시세보다 저렴하게 판매하고 제3국에 수출이 가능하도록 허가해 주신다면 한국은 미국산 에너지를 판매하여 벌어들인 돈으로 미국 보잉사의 무기들을 대거 구매할 수 있을 것입니다.

 

If President Donald J. Trump were to allow South Korea to sell American energy at a lower price than market prices and export it to third countries, South Korea could use the money it earns from selling American energy to buy a large number of weapons from Boeing.

 


현재 미 보잉사는 파산 직전인데, 한국이 보잉사를 살려줄 수도 있을 것입니다.
Currently, Boeing is on the verge of bankruptcy, but Korea may be able to save it.

 

 

미국산 에너지를 한국이 저렴하게 구매하여 선금을 받고 중국에게 비싸게 되팔면 중국이 보유하고 있는 달러를 모두 고갈시킬 수 있을 것입니다. 이렇게 된다면 중국이 보유중인 달러가 한국을 거쳐서 미국으로 들어가게 될 것입니다.

 

If Korea were to buy American energy cheaply, receive a down payment, and then resell it to China at a high price, it would be possible to deplete all of China's dollar reserves. If this happens, China's dollar reserves will flow into the United States through Korea.

 


한국의 제철소 기업과 조선기업들이 미국에 제철소와 조선소를 크게 지어 놓고 중국산 철강과 중국산 선박이 미국으로 유입되지 못하게 틀어 막으면 중국의 철강산업과 조선산업은 모두 망하게 될 것입니다. 현재 적자에 허덕이는 ‘US스틸’도 회생할 수 있을 것입니다.


If Korean steel and shipbuilding companies build large steel and shipbuilding plants in the United States and block the inflow of Chinese steel and Chinese ships into the United States, both the Chinese steel and shipbuilding industries will collapse. Even the current deficit-ridden “US Steel” will be able to recover.

 


중국의 철강산업과 조선산업이 망하면 중국은 앞으로 영원히 해군 함정, 자동차, 비행기 등을 만들 수 없게 될 것이며, 건설도 할 수 없게 될 것입니다.


If China's steel and shipbuilding industries fail, China will never be able to build naval vessels, automobiles, airplanes, or anything like that, and it will never be able to build anything.

 


이렇게 되면 미국 조선소에서 건조된 상선과 미국 제철소에서 생산된 철강을 중국에게 판매하여 큰 돈을 벌 수 있을 것입니다.


This would make a lot of money selling ships built in American shipyards and steel produced in American steel mills to China.

 


한국이 미국산 에너지를 저렴하게 구매하여 중국에게 비싸게 판매한다면 중국은 한국과 미국에게 외교적으로 종속될 것입니다.


If Korea buys American energy cheaply and sells it to China at a high price, China will become diplomatically subordinate to Korea and the United States.

 


130여년 전에 미국의 선교사들이 복음을 들고 한국으로 들어와서 한국과 미국 사이에는 ‘기독교동맹’이 맺어졌습니다.


About 130 years ago, American missionaries came to Korea with the gospel, and a ‘Christian alliance’ was formed between Korea and the United States.

 

 

그리고 소련, 북한, 중국으로 이어지는 국제공산주의 세력은 대한민국을 침략하였고, 그 결과 ‘한미군사동맹’이 체결되었습니다.


And then the international communist forces, including the Soviet Union, North Korea, and China, invaded South Korea, and as a result, the ‘ROK-US Military Alliance’ was established.

 

 

이제 한미동맹은 ‘한미군사동맹’을 넘어서 ‘한미에너지동맹’, ‘한미조선동맹’, ‘한미방산동맹’, ‘한미철강동맹’으로 발전해야 할 것입니다.


Now, the ROK-US alliance must develop beyond the ‘ROK-US military alliance’ into a ‘ROK-US energy alliance,’ a ‘ROK-US shipbuilding alliance,’ a ‘ROK-US defense industry alliance,’ and a ‘ROK-US steel alliance.’

 

 

한국은 미국식 대통령제도를 채택하고 있으며, 대한민국 헌법에는 기독교사상이 녹아 있습니다.

 

Korea has adopted the American-style presidential system, and Christian ideology is incorporated into the Constitution of the Republic of Korea.

 


왜냐하면 이승만 대통령이 미국의 조지워싱통대 학사, 하버드대 석사, 프린스턴대 국제정치학 박사이며 미국의 헌법을 참고해서 한국의 헌법을 만들었기 때문입니다.

 

Because President Syngman Rhee received a bachelor's degree from George Washington University, a master's degree from Harvard University, and a doctorate in international politics from Princeton University, and he created the Korean constitution by referencing the U.S. constitution.

 

 

한국에는 종교의 자유가 있으나, 현대 한국인이 누리고 있는 모든 삶의 방식, 사상, 교육, 문화 등에는 기독교문화가 그대로 녹아 있습니다.


Although there is freedom of religion in Korea, Christian culture is deeply embedded in all the lifestyles, thoughts, education, and culture enjoyed by modern Koreans.

 


한국에서 88서울올림픽을 개최하자 소련과 북한이 붕괴되었습니다. 이제 마지막 남은 ‘사탄의 제국’인 중국공산당을 한국과 미국이 힘을 모아서 지옥으로 돌려보내야 할 때입니다.


When the 1988 Seoul Olympics were held in Korea, the Soviet Union and North Korea collapsed.
Now it is time for Korea and the United States to join forces and send the Chinese Communist Party, the last remaining ‘Empire of Satan,’ back to hell.

 


한국인들과 미국인들은 예수그리스도 안에서 한 형제입니다. 한국과 미국의 ‘지저스아미’가 예수그리스도의 이름으로 사탄을 격파해야 할 때입니다. 같이 갑시다. 경청해 주셔서 감사합니다.


Koreans and Americans are brothers in Jesus Christ. It is time for the ‘Jesus Army’ of Korea and the United States to defeat Satan in the name of Jesus Christ. Let’s go together. Thank you for listening.

 


하나님의 은혜와 축복이 미국과 함께, 미국민들 위에 영원히 함께 하시길 축원드립니다.
May God's grace and blessings be with America and the American people forever.

 

 

No.1 Letter

Dear, Donald J. Trump President, The South Korean government should stop installing $90 billion worth of Chinese wind power equipment on the Korean Peninsula's west coast

 

No.2 Letter

Dear, Donald J. Trump President, China must be blocked at sea, Promoting the construction of US naval and air force bases on Jeju Island

 

No. 3 Letter

Moon Jae-in, Yoon Seok-yeol, and Han Dong-hoon attempted to dismantle Samsung Electronics and hand over Samsung's cutting-edge technology and market to Chinese companies.

 

No. 4 Letter

Dear Donald J. Trump President, If Moon Jae-in and Lee Jae-myung are brought to court in the US on charges of violating sanctions against North Korea, spies from North Korea and China will disappear from South Korea.

 

No. 5 Letter

Dear Donald J. Trump President, National Intelligence Service has already been taken over by North Korea and the Chinese Communist Party, so it needs to be dismantled and re-established.

 

No. 6 Letter

Dear Donald J. Trump President, To dismantle the CCP Navy, we must block the flow of ship parts into China.

 

No. 7 Letter

Dear Donald J. Trump President, The Chinese Communist Party wants to abolish the American-style presidential system in Korea.

 

No. 8 Letter

Dear Donald J. Trump President, The Chinese Communist Party will spread the plague on the US military base in Gunsan.

 

No. 9 Letter

(Letter No.9) Dear Donald J. Trump President, If the Korean government urgently arrests Moon Jae-in on charges of espionage, the pro-China forces will collapse.

 

No. 10 Letter

(Letter No.10) Dear Donald J. Trump President, If a US military base is built on Baengnyeong Island in Korea, the Chinese Navy will collapse.

 

 

 


 

배너
배너

관련기사

74건의 관련기사 더보기

랭킹뉴스